Биография братьев Гримм – не сказочная история сказочных писателей. Основные даты жизни братьев гримм

Имена братьев Гримм, их талант были замечены в литературном мире сразу после публикации первых работ. На протяжении многих лет сказки этих замечательных писателей не теряют своей популярности. А их лингвистические исследования актуальны и сегодня.

В этой статье мы расскажем, как звали братьев Гримм и каких успехов они добились в литературной и

Краткие биографические сведения

Большую часть своей жизни знаменитые братья-сказочники провели в немецком городке Ханау. Он расположен в графстве Гессен-Кассель. Этот уголок Германии является родиной братьев. Отсюда начался их путь в литературу и науку. А знаете ли вы, как звали братьев Гримм? Их имена - Вильгельм и Якоб.

Якоб - старший из братьев Гримм. Он родился в 1785 году. В 1786-м появился на свет Вильгельм. В течение всей жизни братья были тесно связаны между собой не только работой, но и крепкой дружбой. Благодаря этому появились серьезные научные труды, гениальные

Еще в раннем детстве братья обнаружили незаурядные способности к наукам, они проявляли большой интерес к обучению. Хорошее образование молодые люди получили благодаря стараниям их родственницы со стороны матери.

К юридическим наукам, которые должны были изучать братья в университете, они постепенно охладели. Их захватила литература, филология, студенты живо интересовались фольклором, культурой своей страны. Именно эта область знаний стала смыслом всей жизни братьев.

Вильгельм и Якоб были очень разными по характеру. Их современники сходятся во мнении, что братья невероятным образом дополняли друг друга. Работая вместе, они смогли воплотить в трудах идеи каждого и добиться грандиозных успехов в науке и литературе.

В 1840 году братья были удостоены права на чтение лекций в Берлинском университете. В это же время они стали членами Академии наук. В Берлине прошли их последние годы жизни. Якоб пережил Вильгельма на четыре года. Все это время он посвятил работе, которую они начали еще вместе с братом.

Сказки в творчестве писателей

Якоб и Вильгельм, как звали братьев Гримм, получили филологическое образование. Еще во время обучения они проявляли большой интерес к устному творчеству своего народа.

Уже в начале девятнадцатого века в литературной копилке писателей содержалось около двухсот сказок, легенд, поверий, услышанных и записанных ими. После авторской обработки произведений сказочники были готовы к тому, чтобы издать свой первый сборник. Он получил название "Детские и домашние сказки".

Позднее были выпущены и другие книги, авторами которых стали братья Гримм. Писатели фиксировали все варианты услышанных ими сказок. Это давало возможность сравнивать между собой произведения устного творчества, находить более интересные интерпретации, вносить изменения и давать новую жизнь сказкам.

Филологические исследования

Имена братьев Гримм известны не только любителям фольклора. Их научная в области лингвистики не имеет себе равных. Якоб и Вильгельм стали авторами этимологического словаря немецкого языка, материал которого издан в 33 томах. Над ним ученые работали все последние годы жизни. После смерти младшего брата Якоб продолжал исследовательскую работу, но закончить словарь он тоже не успел.

Издание его началось в 1852 году еще при жизни авторов. Полностью словарь был опубликован лишь в 1962 году после его доработки другими лингвистами. Современные филологи, студенты, школьники по сей день используют этот труд при изучении немецкого языка. Словарь постоянно дополняется, перерабатывается, переиздается.

Вторая жизнь произведений братьев Гримм

Сказки были записаны братьями и представлены на суд читателей более 150 лет назад. С тех пор произведения многократно переиздавались на разных языках во многих странах мира. По мотивам сказок созданы художественные и анимационные фильмы, сериалы, имеющие грандиозный успех среди зрителей. Наибольшую ценность представляет кинопродукция, где создатели бережно относятся к исходному материалу.

Произведения братьев Гримм, факты из их личной жизни побуждают современных режиссеров, журналистов, писателей к созданию документальных фильмов, где авторы пытаются объяснить тот дар, которым были наделены сказочники, раскрыть секреты мастерства.

Память потомков

В городе Касселе, на родине Вильгельма и Якоба, в память о писателях создан музей. Здесь хранятся книги, изданные в разные годы. Имеются экземпляры с собственноручными пометами писателей. В некоторых изданиях представлены рисунки авторов.

Кроме книг на тематических выставках можно увидеть письма, рукописи, документы. Их изучение позволяет ярче представить жизнь и творческие изыскания писателей. Руководство музея организует выставки материалов фонда не только в городах Германии, но и в разных странах мира.

Теперь вы знаете, как звали братьев Гримм. Их произведения по праву вошли в сокровищницу мировой классической литературы.

Откровенно говоря, испытываю непередаваемую никакими, пусть даже самыми лестными эпитетами, найденными в толковых словарях, симпатию к Хиту Леджеру и Мэтту Дэймону. Настолько огромную в своей безграничности, что пропустить этот фильм мимо, было бы, по меньшей мере, нелогично. Правда, для осознания этого факта мне понадобилось чуть больше полгода, но это уже детали.

Искренне полюбив и поняв, наконец, Гиллиама по другим картинам, настал черёд и этой. Признаться, именно «понять» Терри — дело не одного дня и не одной картины. Но, неизменно, каждый раз, он дарит мне некую, пусть и иллюзию, забытья — пышного, прекрасного, пахнущего чем-то приятным и неизменно возвращающим в старое доброе прошлое. Именно доброе. Увы, иллюзия исчезает, но её волнующий аромат ещё долго будоражит сердце, где-то способен зацепить и разум. Но, самое главное, пожалуй, — не оставляет равнодушным.

Что да Хита и Мэтта — и тот, и другой — виртуозы перевоплощения. Они за имеющийся достаточно богатый «послужной» список каждого не боялись изменяться, выглядеть нестандартно и где-то необычно для размеренности кадра. Чудаками Земля полнится. И именно из таких харизматичных, многогранных и непогожих не на кого другого чудаков и складывает кадр за кадром Гиллиам.

Атмосфера фильма сказочная, с неким до неприличности лёгким налётом мистики и экшена, который представляют живые деревья, старая бабка с тяжёлым дыханием и всякие разные штуки вроде летающих существ с выпученными глазами. Не страшно, но забавно. А аппарату для пыток, успешно использованному наполеоновскими властями для запугивания «затейников», я даже поверила. Но получается так, что для взрослых эти приёмы нестрашны, а для детей сам сюжет маловразумителен. Так что категория зрителей здесь точно не установлена, она весьма и весьма прозрачна.

И вот во всей этой атмосфере благополучия и неуязвимости авантюристов тонко прослеживается вполне объяснимое для жанра — сказка — желание режиссёра сделать счастливый конец. Но для него необходимо, чтобы на протяжении почти двух часов (быстро пролетели при просмотре, я и не заметила) герои страдали. Страдали убедительно. Ну а причины многовариантны: неразделённая и необъяснимо нахлынувшая любовь, непонимание родного брата, давние поступки, характеризующие тебя не так уж и умно. Мало ли что может терзать двух взрослых мужчин?

Умышленно два брата были воссозданы с совершенно противоположными характерами, просто абсолютно. Да и внешне не скажешь так сразу, что эти молодые люди — братья. Первых минут пятнадцать пришлось привыкать. Но точное попадание как во внешнее, так и во внутренне представление каждого есть.

Уилл — рационалист. Закоренелый. Он занимается, по сути, делом обманным, но это нисколько его не заботит. Он хочет вкусно есть, сладко пить, любить противоположный пол без всяких последствий и особо не заморачивается по каким-либо поводам. Этот парень не стремится изменить мир, справедливо полагая, что на его век хватит и простаков, способных верить в «слёзы младенца», и в нечисть и прочее мракобесие. И ему не понять своего брата. Более того он совершенно не по-рыцарски любит напоминать Якобу о его детской ошибке, результатом которой стала трагическая развязка. Так что назвать этого брата героем того времени просто несправедливо. Именно необходимый к действию толчок, импульс, дал ему младший, забитый и в чём-то «не от мира сего» брат.

Якоб — тот самый мечтатель. Образ молодого парня с книжкой сказок наперевес, в жутко небрутальных очках и с довольно-таки рассеянным взглядом вначале заставляет улыбаться, и только. Его загнанность и зажатость позволяют сочувствовать. Да и Уилл, висящий над ним, точно мраморная плита, злит. Якоб то вовсе неплохой парень, разве что стеснительный и робкий. Чёртовы бобы!

Я не случайно затронула сходство внешнее и внутреннее. Уилл — сытый, с надменной ухмылкой, и будто бы чуточку напомаженный больше, чем позволительно мужчине того времени. Франт. А Якоб — скромняга-парень, в довольно-таки обычном сюртуке. Искатель.

И вот во всём этом противоборстве характеров приходится оправдывать своё призвание. Призвание — охотников за нечистью, что сложновато, признаться, ведь и тот, и другой — мошенники. Но, хочешь жить — умей вертеться. Очевидно, вспомнив этот постулат, братья отправляются в чрезвычайно опасную экспедицию. Что дальше? Множество собранных сказочных персонажей в одном фильме, органично сочетающихся, как ни странно. Погони, интриги, стресс, борьба — вот это только малая толика того, что пришлось пережить главным героям.

Ну а в конце, как водится, щедрое вознаграждение судьбы. Законы сказки, кто осмелиться их нарушать? Да и дело в общем-то даже не в смелости — разве приятно видеть толпы рыдающих детей, выходящий из кинотеатра, и слегка ошарашенных, точь-в-точь похожих этим на Якоба, взрослых? Нет, оттого всё и заканчивается на позитиве.

Я за сказки. В жизни и в кино. Ведь, по сути, задача этого жанра — с головой нас окунуть в те далёкие времена, перенести на некоторое время и благополучно вернуть назад. Жит в сказке — явный перебор, но ненадолго побывать в неё — отчего нет?

Далеко не последним фактором для меня стало и участие в картине Моники Беллуччи. Образ яркой соблазнительницы, на коварно закинутую удочку которой попадётся каждый первый парень и нашего времени, разыгран филигранно. Роковая соблазнительница, идеальная женщина в волшебном зеркале и полная развалина в реальном мире. Что остаётся для спасения собственного бессмертия? Только и подторговывать собственной красотой.

На самом деле очень яркий образ.

Ничего шокирующего, ничего за гранью реальности, но и ничего… Наскучившего. Это некий свежий взгляд на экранизацию сказок, где, конечно, можно надуть губы и демонстративно отвернуться от экрана, а где можно и два часа вполне комфортно провести время. Терри вовсе не покушался на какие-то высокие материи и глобальные жизненные ценности, но он не снял и бездумное «развлекалово». В добром и простом есть мораль. И не одна.

Хит и Мэтт на высоте. Отличный уровень актёрской игры, подпитанный искренностью.

…Написано меньше суток до «Оскара» с пожеланием Хиту стать победителем. Посмертно.

Якоб Гримм (4.01.1785 — 20.09.1863) и Вильгельм Гримм (24.02.1786 — 16.12.1859); Германия, Ханау

Братья Гримм не только известные сказочники, которых знает весь мир, но и филологи, лингвисты, основоположники современной германистики. Сказки братьев Гримм читать, смотреть и слушать можно почти на всех языках мира. Сказки были экранизированы множество раз. Особенно популярна сказка о «Белоснежке и семи гномах», по мотивам которой снимали и фильмы, и сериалы, и мультфильмы.

Биография братьев Гримм

Писатели появились на свет в Германии в городе Ханау, в семье адвоката. С самого рождения братья были очень дружны, и дружба их длилась всю жизнь. В 1796 году скончался отец Гримм, и только с помощью тети Якоб и Вильгельм закончили учебу в Кассельском лицее. Следующей ступенью их развития стало обучение в Марбургском университете, где писатели изучали право. Однако, скоро стало очевидно, что братьев куда больше интересует филология, чем юридические науки. Как и в случае с увлечению литературой братья обязаны профессору их университета. Профессору Савиньи удалось привить братьям не просто любовь к литературе, но и сделать акцент на красоте именно германской книги. У профессора братья провели не один час, за чтением старинных фолиантов. Грим стали посвящать все больше и больше времени литературе, и в итоге посвятили ей всю свою жизнь.

В 1812 году в Берлине впервые были изданы сказки братьев Гримм, тиражом 900 экземпляров. Чуть позднее вышел второй том. В сборнике «Детских и семейных сказок» были собраны сказки братьев Гримм, список которых насчитывал 10 легенд и 200 сказок, например, «Бедняк и богач» и «Король с Золотой горы». А спустя два года мир увидел новый сборник писателей «Немецкие предания». Их сборники жестко критиковались из-за содержания сказок, которые не очень подходили для прочтения детьми. В сказках часто были описаны сцены интимного характера, жестокости и насилия, а также имелись вставки с академическими пояснениями. Позднее братья переиздавали и дополняли эти сборники, приводя их к единому литературному стилю. Как позднее и свои сказки они собирали и записывали со слов разных людей, иногда даже обменивали свою одежду на сказки. Наряду с песнями и стихами, братья собирали рассказы и легенды немецкого народа, переходившие из уст в уста столетиями. Их труд представляют не только сказки, Гримм составили и написали исторически важную работу «Памятники немецкой старины», в которой собраны уникальные материалы о нравах, привычках, верованиях древних германцев. Эта работа, по сей день, имеет огромное значение. Писатели были знакомы с Гетте, который проявлял интерес к их исследованиям и помогал доставать ценные материалы для работы. В 1825 году Вильгельм Гримм связал себя узами брака с Генриеттой Доротеей Вильд, спустя три года у них родился сын, в будущем известный историк литературы.

В 1830 году Якоба пригласили в университет в Геттингене, читать лекции по немецкой литературе. А также занять место старшего библиотекаря. Вильгельм устроился туда же на должность младшего библиотекаря, и в скором времени Гримм организовали кружок исследователей германской науки. Именно в Геттингене Якоб опубликовал свое исследование о германской мифологии. В Геттингене они пробыли не долго, по приказу короля братья были уволены из университета и высланы за пределы Ганновера пожизненно. Это случилось из-за того, что они в группе с профессорами университета, выступили против отмены конституции королевства Ганновер. Друзья писателей не остались равнодушны к их судьбе и нашли им покровителя — кронпринца Фридриха Вильгельмы Прусского. Именно по его настоянию в 1840 году братья получили право преподавать в Берлинском университете. Остаток своих жизней писатели посвятили чтению лекций, а также братья Гримм биографию свою наполнили множеством исследований и литературных достижений. Например, в 1852 году писатели начали работу над самым первым энтомологическим немецким словарем. Лишь подготовительный период занял 14 лет. Но довести свою работу до логического конца не успели. Жизнь Вильгельма оборвалась 16 декабря 1859 г. А 20 сентября 1863г., его брат Якоб Гримм, скончался прямо за рабочим столом. Их труд был закончен группой ученных только в 1961 году. Работа этих выдающихся писателей принесла миру лучшие сказки Гримм, великолепные научные труды, значение которых неоценимо по сей день.

Сказки братьев Гримм на сайте Топ книг

Сказки братьев Гримм читать популярно вот уже много поколений как в нашей стране, так и по всему миру. Поэтому не удивительно, что многие произведения братьев Гримм представлены в нашем , а также в . И учитывая не спадающий интерес к сказкам братьев Гримм мы еще не раз увидим их на страницах нашего сайта .

Полный список сказок братьев Гримм

Первое издание Том 1:

  • Белая змея
  • Брат-Весельчак
  • Братец и сестрица
  • Бременские уличные музыканты
  • Верный Иоганнес
  • Волк и лиса
  • Волк и семеро козлят
  • Волк и человек
  • Вор и его учитель
  • Вошка и Блошка
  • Всякий сброд
  • Выгодный оборот
  • Ганс женится
  • Гансль-Игрок
  • Гвоздика
  • Господин Корбес
  • Госпожа Труда
  • Два брата
  • Двенадцать братьев
  • Двенадцать охотников
  • Девчушка-безручка
  • Догадливая Гретель
  • Домовые
  • Дружба кошки и мышки
  • Жених-разбойник
  • Загадка
  • Золотая птица
  • Золотой гусь
  • Золотые дети
  • Золушка
  • Йоринда и Йорингель
  • Король Дроздобород
  • Король-лягушонок, или Железный Гейнрих
  • Красная Шапочка
  • Лиса и гуси
  • Лиса и кума
  • Мальчик-с-пальчик
  • Метелица (Хозяйка Подземелья)
  • Милый Роланд
  • Мужичонка
  • Найдёнышек
  • Невеста зайчика
  • О мышке, птичке и колбаске
  • Пёстрая Шкурка
  • Портной на небе (Портной в раю)
  • Поющая косточка
  • Приёмыш Богоматери
  • Ранец, шапочка и рожок
  • Рапунцель
  • Румпельштильцхен
  • Русалка
  • Свадьба госпожи Лисы
  • Семь воронов
  • Сказка о заколдованном дереве
  • Сказка о кончине курочки
  • Сказка о рыбаке и его жене
  • Сказка о том, кто ходил страху учиться
  • Смерть в кумовьях
  • Смышлёный Ганс
  • Собака и воробей
  • Соломинка, уголёк и боб
  • Спящая красавица
  • Старый дед и внучёк
  • Старый Султан
  • Столик-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка
  • Странствия Мальчика-с-пальчика
  • Счастливый Ганс
  • Три змеиных листочка
  • Три маленьких лесовика
  • Три пёрышка
  • Три пряхи
  • Три счастливца
  • Три языка
  • Умная Эльза
  • Фридер и Катерлизхен
  • Храбрый портняжка
  • Царица пчёл
  • Чёрт в кумовьях
  • Черт с тремя золотыми волосками
  • Чудаковатый музыкант
  • Чудо-птица
  • Шестеро через весь свет пройдут
  • Шесть лебедей

Первое издание Том 2:

  • Бедный батрак и кошечка
  • Бедняк и богач
  • Белая и черная невеста
  • Бесстрашный королевич
  • Божьи звери и чертовы звери
  • Вор в терновнике
  • Ворона
  • Ганс-ежик
  • Гусятница
  • Два странника
  • Двенадцать ленивых работников
  • Девушка из Бракеля
  • Доктор Всезнайка
  • Домашние слуги
  • Дух в склянке
  • Железная печь
  • Железный Ганс
  • Живая вода
  • Звездные талеры
  • Земляной человечек
  • Зимели-гора
  • Истоптанные башмаки
  • Кнойст и трое его сыновей
  • Кованный заново человек
  • Королевские дети
  • Королек и медведь
  • Король с золотой горы
  • Красавица Катринелье и Пиф-Паф-Польтри
  • Ленивая пряха
  • Лиса и лошадь
  • Медвежник
  • Молодой великан
  • На пути на дороге
  • Неблагодарный сын
  • Одноглазка, Двуглазка и Трехглазка
  • Осел-оборотень
  • Ослик
  • Пастушок
  • Певчий попрыгун-жаворонок
  • Петушиное бревно
  • Разумники
  • Саван
  • Своевольное дитя
  • Семеро швабов
  • Синяя свечка
  • Сказка об уже
  • Сладкая каша
  • Сметливый портняжка
  • Смотрины
  • Старая нищенка
  • Старуха в лесу
  • Старый Гильдебранд
  • Три брата
  • Три лентяя
  • Три птички
  • Три фельдшера
  • Три черные принцессы
  • Трое подмастерьев
  • Украденный грош
  • Умная дочь крестьянская
  • Ученый егерь
  • Ференанд Верный и Ференанд неверный
  • Цеп с неба
  • Черт и его бабушка
  • Чертов чумазый брат
  • Четверо искусных братьев
  • Шестеро слуг
  • Ягненок и рыбка

Второе издание:

  • Воробей и его четверо деток
  • Дмитмарская сказка-небылица
  • Очески
  • Сказка о стране небывалой
  • Сказка-загадка

Третье издание:

  • Бедняк на небе
  • Беляночка и Розочка
  • Гриф-птица
  • Ленивый Гейнц
  • Сильный Ганс
  • Стеклянный гроб
  • Умный слуга

Четвертое издание:

  • Барабанщик
  • Бедный малый в моголе
  • Великан и портной
  • Веретенце, челнок и иголка
  • Время жизни
  • Выпь и удод
  • Гвоздь
  • Гусятница у колодца
  • Дары маленького народца
  • Заяц и еж
  • Искусный вор
  • Истинная невеста
  • Камбала
  • Королек
  • Лесной домик
  • Мастер Пфрим
  • Морская свинка
  • Мужичок и черт
  • Предвестники смерти

Пятое издание:

  • Русалка в пруду
  • Тощая Лиза
  • Хлебные крошки на столе

Шестое издание:

  • Дева Малейн
  • Золотой ключик
  • Могильный холм
  • Сапог из буйволовой кожи
  • Старый Ринкранк
  • Хлебный колос
  • Хрустальный шар

Детские легенды:

  • Бедность и смирение ведут к спасению
  • Бог накормил
  • Ветка орешника
  • Двенадцать апостолов
  • Мальчик в раю
  • Стаканчики Богоматери
  • Старец в лесу
  • Старушка
  • Три зеленые ветви

Братья Гримм – немецкие сказочники, лингвисты, отцы-основатели германской филологии. Пожалуй, сложно будет найти человека, который ни разу не слышал сказок этих великих писателей. Но если не слышал, то непременно видел. По сюжетам произведений братьев Гримм сняты десятки фильмом и мультфильмов, поставлено немало спектаклей. А некоторые персонажи их сказок стали и вовсе именами нарицательными – , .

Детство и юность

Якоб Гримм родился 4 января 1785 года, а через год – 24 февраля 1786 года – на свет появился Вильгельм Гримм. Их отец Филипп Вильгельм Гримм работал адвокатом в Надворном суде города Ханау. В 1791 году его назначили на должность начальника округа Штайнау, куда и пришлось переехать всей его семье. Мужчина работал днями и ночами, в результате усталости и переутомления обыкновенная простуда переросла в пневмонию. В 1796 году он скончался, ему было 44 года.

Разумеется, для семьи Гримм это стало трагедией. Доротея Гримм – мать братьев – осталась одна с шестью детьми. В это время к ним переехала сестра отца – Шарлотта Шлеммер, именно она оказала финансовую помощь семье и спасла от выселения из дома.

Но к Гримм вновь пришла беда – тетушка Шлеммер неожиданно слегла и скоропостижно скончалась. Якоб и Вильгельм были старшими детьми, и им пришлось взять часть обязанностей матери на себя. Но Доротея понимала, что мальчики умны и талантливы, и единственное, что она может им дать, это образование.


В Касселе жила ее сестра – Генриетта Циммер, женщина согласилась принять любимых племянников у себя, чтобы они продолжили учебу в лицее высшей ступени. В гимназии ученики обучались 7-8 лет. Но братья были настолько трудолюбивы и усидчивы, что им удалось овладеть материалом в разы быстрее остальных. Поэтому лицей они закончили уже через четыре года.

В школе мальчики изучали естествознание, географию, этику, физику и философию, но основу преподавания составляли филологические и исторические дисциплины. Якобу все же учеба давалась проще, чем брату. Возможно, что причиной тому было его крепкое здоровье. Вильгельму же диагностировали астму.


В 1802 году Якоб поступил в Марбургский университет на юриста, а вот Вильгельму пришлось остаться, чтобы пройти лечение. На следующий год Якоб перевез брата в Марбург, и он тоже поступил в университет. Правда, ему требовалось регулярное врачебное наблюдение.

В свободное время братья любили рисовать, однажды картины увидел их младший брат Людвиг Эмиль, который так вдохновился этим делом, что свое будущее связал с художественным ремеслом, став популярным в Германии гравером и художником.

Литература

Братья Гримм всегда интересовались литературой. При всем при том, что окончили они юридический факультет, манила их немецкая поэзия, которую им открыл профессор Савиньи. Якоб и Вильгельм часами сидели за изучением старых фолиантов в его домашней библиотеке.


Вся дальнейшая деятельность братьев Гримм была связана непосредственно с немецкой словесностью, филологическими проблемами, проведением исследовательских работ. Сказки – лишь часть невероятного объема работ, который проделали братья в сфере литературы и лингвистики.

В 1808 году Якоб отправился в Париж помогать профессору Савиньи собирать материалы для научной работы. Вильгельм остался доучиваться в университете. С детства они были настолько близки с друг другом, что даже в этом возрасте испытывали небывалую тоску в разлуке, о чем свидетельствует их переписка.


В 1808 году умерла их мать, и все заботы о семье Гримм упали на плечи Якоба. Вернувшись из Франции, он долго искал работу с достойной оплатой труда и в итоге устроился в Кассельский замок, управляющим личной королевской библиотекой. У Вильгельма вновь ухудшилось состояние здоровья, и брат отправил его на курорт. Постоянного места работы на тот момент у него не было.

По возвращении Вильгельма с лечения братья взялись за работу – начали исследовать древнегерманскую литературу. Им удалось собрать, переработать и записать десятки народных легенд, которые передавались из уст в уста сотни лет.


В создании первого тома сказок участвовали многие женщины Касселя. Например, по соседству с Гримм жил состоятельный аптекарь - господин Вильд с женой и детьми. Фрау Вильд знала несчетное количество историй, которые с удовольствием рассказывала Вильгельму. Иногда к ним присоединялись и ее дочери – Гретхен и Дортхен. Пройдет немало лет, ни Дортхен станет женой Вильгельма.

В их доме жила экономка – Мария Мюллер. У пожилой женщины была феноменальная память, и знала она тысячи сказок. Мария рассказала братьям историю о прекрасной Спящей красавице и смелой . Но, вспоминая эти сказки, сразу на ум приходит . Как оказалось, истинного автора сказки найти крайне сложно. По сути, это народные европейские сказки.


Каждый составитель, в том числе и Гримм, на свой лад интерпретировал эти рассказы. Вот, например, сказка о Золушке. В варианте Перро чудеса для девочки совершает ее крестная-фея. А у братьев Гримм – это дерево орешника на могилке ее матери. Позже по мотивам этой истории будет снято кино «Три орешка для Золушки».

В 1812 году в жизни Якоба и Вильгельма Гримм случился первый успех – они издали сборник «Детские и семейные сказки», в который вошло 100 произведений. Писатели сразу же начали готовить материал для второй книги. В нее вошло немало сказок, услышанных и не самими братьями Гримм, а их друзьями. Как и прежде, писатели оставляли за собой право давать сказкам собственную языковую редакцию. Их вторая книга увидела свет в 1815 году. Правда, книги подвергались переизданиям.


Дело в том, что некоторые сказки были расценены неподходящими для детей. К примеру, был удален фрагмент, где Рапунцель невинно интересуется у крестной, почему платье так обтянуло ее округлившийся живот. Речь шла о ее беременности, наступившей после тайных встреч с принцем.

Первым переводчиком сказок братьев Гримм для русского читателя стал .


В 1819 году братья издали том «Немецкой грамматики». Эта работа стала сенсацией в научном сообществе, писалась около 20 лет – именно она и стала основой для всех последующих исследований германских языков.

Но все же главным трудом братьев был «Немецкий словарь». Работать над ним они начали в 1838 году. Это была тяжелая и долгая работа. Через 100 лет назвал «Словарь» «героическим делом», «филологическим монументом». Вопреки названию, по сути это был сравнительно-исторический словарь германских языков. Так как писатели не успели закончить работу над словарем, их дело было продолжено следующими поколениями филологов. Таким образом, завершить работу удалось к 1960 году – через 120 лет после ее начала.

Личная жизнь

Вильгельм Гримм в доме аптекаря Вильда познакомился с его дочерью - Дортхен. На тот момент она была еще совсем крошкой. Разница между ними – 10 лет. Но, повзрослев, молодые люди сразу же нашли общий язык. Девушка его поддерживала во всех начинаниях, став в первую очередь для него другом. В 1825 году пара поженилась.


Вскоре девушка забеременела. В 1826 году Дортхен родила мальчика, которого назвали Якобом, а Якоб-старший стал его крестным отцом. Но через полгода малыш скончался от желтухи. В январе 1828 года у супругов родился второй сын – Герман. Позднее он выбрал профессию искусствоведа.

А вот Якоб Гримм так и остался холостяком, свою жизнь мужчина посвятил работе и семье брата.

Смерть

16 декабря 1859 года скончался Вильгельм Гримм. Смертельная болезнь была спровоцирована фурункулом на спине. Он и раньше не отличался крепким здоровьем, но никто в этот раз не ожидал такого печального исхода. С каждым днем Вильгельму становилось хуже. Операция не помогла. У мужчины поднялась температура. Его страдания прекратились от паралича легких через две недели. Якоб продолжал жить с вдовой Вильгельма и племянниками.


До конца жизни писатель работал над словарем. Последнее слово, которое он записал, было слово «Frucht» (плод). Мужчине стало плохо за письменным столом. Умер Якоб от инсульта 20 сентября 1863 года.

Сказочников, знаменитых на весь мир, похоронили на кладбище Святого Матфея в Берлине.

Библиография

  • «Волк и семеро козлят»
  • «Гензель и Гретель»
  • «Красная шапочка»
  • «Золушка»
  • «Белоснежка и семь гномов»
  • «Госпожа метелица»
  • «Умная Эльза»
  • «Рапунцель»
  • «Король Дроздобород»
  • «Сладкая каша»
  • «Бременские музыканты»
  • «Храбрый портняжка»
  • «Заяц и еж»
  • «Золотой гусь»
  • «Спящая красавица»

Братья Гримм, Якоб (1785—1863) и Вильгельм (1786—1859), известны как основоположники германистики — науки об истории, культуре и языке Германии. Их многолетними трудами составлен фундаментальный «Немецкий словарь» (последний том — 1861), написана «История немецкого языка» (1848). Всемирную славу не только в ученом мире, но и среди детей принесли братьям Гримм «Детские и семейные сказки» (1812 — 1815), собранные и обработанные ими. Два тома содержат двести сказок — так называемый «сказочный канон».

Якоб и Вильгельм Гримм жили в эпоху зарождения и расцвета романтизма, как важного направления мировой культуры рубежа XVIII—XIX веков. Одним из его проявлений было стремление лучше узнать собственный народ, возрождение интереса к фольклору, народному языку, культуре. Большая часть сказочных сюжетов была собрана братьями Гримм, профессорами-филологами, в ходе их многочисленных экспедиций по сельской Германии, записана со слов сказителей, крестьян, горожан. При этом Якоб, более академичный и педантично-строгий собиратель, настаивал на доскональном сохранении устного текста, а Вильгельм, более склонный к поэзии, предлагал подвергать записи художественной обработке. В итоге их споров родился особый стиль литературной обработки устной народной сказки, который называют гриммовским. Гриммовский стиль стал первым примером для сказочников следующих поколений. Сохранив особенности языка, композиции, общего эмоционально-идейного содержания, братья Гримм передали свойства немецких фольклорных сказок, вместе с тем сообщили им черты художественной литературы, пересказав по-своему.
В обработанном братьями Гримм виде они стали важной частью детского чтения во многих странах мира.
Сказки, написанные для малышей: «Бабушка вьюга», «Белоснежка и семь гномов», «Беляночка и Розочка», «Бременские музыканты», «Горшок каши», «Золотой гусь», «Король дроздобород», «Мальчик-с-пальчик», «Семеро храбрецов»; «Умная Эльза», «Удалой портняжка».
Сказки братьев Гримм имеют некоторые общие композиционные и стилистические приметы, которые не позволяют спутать их с какими-либо иными. Сказочники достаточно редко используют традиционные зачины («жили-были...», «в некотором царстве, в некотором государстве...») и дидактические, морализаторские концовки. Герои их бытовых сказок чаще всего простые люди — крестьяне, мастеровые, ремесленники, солдаты. Они оказываются в ситуациях, которые легко можно представить. Граница между сказкой и жизнью легко преодолевается читателем, и он способен сам сделать выводы, руководствуясь здравым смыслом и чувством. В сказках о животных и волшебных сказках действуют те же народные правила нравственной оценки героев. Доброта, трудолюбие, ум, сметливость, храбрость, самоотверженность оказываются основаниями для преодоления невзгод, несправедливости, злобы в сказках «Храбрый портняжка», «Золушка», «Горшок каши», «Бабушка Метелица», «Братец и сестрица», «Умная Эльза». Пословицы, поговорки, присказки используются братьями Гримм с большим тактом, органически входят в речь героев, делая повествование увлекательнее, ярче, но не перегружая его. Простота, прозрачность сюжетного действия и глубина морально-этического содержания, пожалуй, — главные отличительные особенности сказок Гримм. Их «Бременские музыканты» продолжают свое путешествие по временам и странам.
В немецких вариантах таких сказок, как «Волк и семеро козлят», «Золушка», «Красная Шапочка», «Мальчик-с-пальчик», читатель найдет немало общего с русскими, болгарскими, французскими сказочными сюжетами.
Сборник братьев Гримм послужил богатым источником сюжетов для писателей-сказочников. На русский язык сказки стали переводить в середине 1820-х годов сначала с французского перевода, а затем уже с оригинала.